He had only to love you.

At the bottom of wood, in the half-light of the day, you drown. The light of the life do not arrive any more to you. The white skin of your fished designates you. All, even with me. I knew you, humble, fragile. So far where you plunged in tormented water of the Nile. You wanted to know the world. To exceed the borders, hold them, to lose themselves, waltz in the glaucous swirls of your insanity. You found them in Egypt. That could have been in China or elsewhere. In your head, in your body, there was neither reference mark no more, nor hour. You wanted to allure, conquer, flee. You wanted nothing to hear which can retain you. To run beyond your limits. To blow, push the heart until aggravation. Not to breathe more so that the last page of the partition is turned. You arrived there, absorbed in this water extinguishing the fire of your passion. You could not forget. It was your solution. In remembering, he cried. It was too late, the evil was done. It built you this statue, to glorify you, honour you. He thought of running away himself. He was consumed there. Including, well too late, that it would have had only to love you.
Lire la suiteIl n’aurait eu qu’à t’aimer

Au fond du bois, dans la pénombre du jour, tu te noies. La lumière de la vie n’arrives pas jusqu’à toi. La peau blanche de tes pêchés te désigne. A tous, même à moi. Je t’ai connue, humble, fragile. Jusqu’à ce jour où tu as plongé dans les eaux tourmentées du Nil. Tu voulais connaître le monde. Dépasser les frontières, les tiennes, pour te perdre, valser dans les tourbillons glauques de ta déraison. Tu les as trouvés en Égypte. Cela aurait pu être en Chine ou ailleurs. Dans ta tête, dans ton corps, il n’y avait plus de repères, ni d’heure. Tu voulais conquérir, fuir. Tu voulais ne rien entendre qui puisse te retenir. Courir au-delà de tes limites. T’essouffler, pousser ton cœur jusqu’à l’exaspération. Ne plus respirer pour que se tourne la dernière page de ta partition. Engloutie dans cette eau éteignant le feu de ta passion. Tu y es arrivée. C’était ta solution. En souvenir, il a pleuré. C’était trop tard, le mal était fait. Il t’a construit cette statue, pour te glorifier, t’honorer, réparer. Il pensait se sauver. Il s’y est consumé. Comprenant, bien trop tard, qu’il n’aurait eu qu’à t’aimer.
Lire la suite




